よく聞いてよ、スノッブな皆さん : チェン・ジャの作品はただの一瞥以上の価値がある。書道と山水画の千年の伝統を身につけたこの中国の芸術家は、厳しい連続性を体現している。四川東部の山岳地帯、ダーバ山脈の荘厳な地形の中で生まれ育ち、地理そのものが彼の教育となった。彼の修練は古典的な道筋を辿っている。幼少期から古代の名作を精密に模写することに打ち込み、この「臨摹」の方法は深い探求の手段である。范寛の壮大な構図を再現することで、チェン・ジャは宋代の大家の精神に触れている。
チェン・ジャの最新の絵画作品は著しい成熟を物語っている。ミニマリストの筆致で対象の本質を捉える写意技法の壮大な風景は、制御された自由な墨の流れに表現力を示している。批評家のシャ・チャオは、一部の構図が”古代的な厚みの領域”に達していると指摘しており、これは同世代の芸術家には稀な特質である。造形作品を超えて、チェン・ジャは理論家としても自らを位置づけている。彼の中国書道の歴史に関する論考は豊富な博識を示している。
凍りついたダンスとしての書道
チェン・ジャの作品の深さを十分に理解するためには、『美的散策』という著書を残したゾン・バイホアの考察に言及すべきである。ゾン・バイホアは、中国絵画、演劇、特に書道は共通の特徴を有すると明快に述べており、それはすべてがダンスの精神によって貫かれているとする[1]。この洞察は、チェン・ジャの芸術を振付的な深みとして捉える視点を提供する。
チェン・ジャが実践するような書道は、単なる文字の記録ではない。それは具現化された動きであり、空間に展開され、生命のリズムそのものを物質に刻み込むジェスチャーである。ゾン・バイホアは中国書道が”ダンスの音楽的リズムに伴われる”と記している。チェン・ジャが墨を含んだ筆を操る際、彼は単に書くのではなく、筆とともに踊っている。手首の一挙手一投足、腕の微妙な曲線は、見えない振付の一部であり、白紙の上に黒い痕跡だけが残る。この書道の振付的次元は言語の構造自体にその起源を持っている。
中国語の文字は、欧米の音素文字とは異なり、図像的な側面を保っている。それらは”描かれた動作”であり、その創造に関わった動きが知覚されうる。チェン・ジャが複雑な文字を描くとき、目利きは筆のバレエ、その計算されたためらい、制御された加速を再構成できる。書道はこうして凍りついたダンスとなり、その完成の瞬間に動きが捕らえられている。書道とダンスの類比は、空間の概念を考慮するとさらに深まる。ダンスは踊り手の動きによって展開される”霊的で空虚な空間”を創り出す。
同様に、中国の書道は単にページを埋めるだけでなく、白い部分が単なる背景ではなく、作品構成の能動的な要素となる動的な空間を創造します。チェン ジァ(チェン ジァ)は、書作品や絵画において、この空白の技術を見事に制御しています。インクの塗られていない空間はただの不在ではなく、静かな存在感であり、作品全体の振付における休息の瞬間です。この空間の概念は中国の視覚芸術に特に響きます。ゾン バイホァ(ゾン バイホァ)は、中国建築で軒が反り上がった屋根ですら「踊る態度」を表現していると指摘しています。チェン ジァの壮大な山水画は、この停止した動きの美学に参加しています。
書道と踊りの類似は、チェン ジァの芸術における時間の問題をも明らかにします。踊りは時間芸術であり、持続の中で展開します。書道は永久の作品を生み出しますが、この時間的次元を保持しています。文字を描く行為は不可逆的な時間内にあります。書家は後戻りできず、各動作は決定的です。この不可逆性が書道に劇的な緊張感を与えます。チェン ジァは大作を描く際にこの危うい時間性で遊びます。各作品は一度きりのパフォーマンスとなり、永遠に捉えられた踊りの瞬間となります。
呼吸は踊りと書道のもう一つの接点です。踊り手は呼吸に合わせて動きを調整し、その呼吸が動きの流麗さに見えます。中国の書家もまた呼吸と筆遣いを調和させます。伝統的な修練を経たチェン ジァは、舞踊者の体も書家の手も動かす生命の息「チー(気)」の技法を知っています。最も完成された作品にはこの呼吸が感じられ、力強い線と軽やかな筆致が交互に現れ、全体に有機的な呼吸のリズムを生み出しています。
チェン ジァの芸術は、ゾン バイホァが中国美術の本質とみなす特質、すなわち「動きの中の静止」、物体の永続性の中に時間の流れを示唆する能力を具現化しています。彼の山々は今にも動き出しそうであり、彼の書作品は内に秘めたエネルギーで震えています。この動的緊張感により、彼の作品は中国美術が決して静的でないことを理解した偉大な巨匠たちの系譜に位置付けられます。
文字の書き方と人格形成
チェン ジァの作品理解に必須の第二の次元は、書道の実践と個人の道徳的完成を有機的に結びつける中国伝統の概念にあります。この考えは、特に理論家のリウ シザイ(リウ シザイ)がその著作『Yigai』で主張しており、書道は書く者の深層の性格の可視的表現であると述べています[2]。19世紀の文学批評家であり書家でもあったリウ シザイは有名な言葉を残しました:「書は知識、才能、志向に似ている。つまり、それは人間そのものに似ている」。
この主張は中国書道美学の基本原理です。これは、引かれた一本一本の線が書家の内面を何らかの形で明らかにすると示唆しています。チェン ジァはこの伝統の源に育まれ、この倫理的要求を無視することはありません。古典の模写に取り組む際、単に技術を習得しようとするだけでなく、その徳をも体得しようとします。書道はこうして精神的な鍛錬となり、瞑想的な修行にも匹敵するのです。
この倫理的な書道の概念は、内側と外側の調和を重んじる儒教の哲学に根ざしています。教養ある人間は、自分の内的な心情が外的な行動に忠実に反映されていることを常に気をつけねばなりません。書道は、まさに目に見える芸術として、誠実さの試金石となるのです。筆致は偽りや虚飾を容赦なく暴きます。リュウ・シサイ(リュウ・シサイ)は、「意図こそが本性であり、書道の基盤である」と主張するとき、この点を強調しています。
チェン・ジャ(チェン・ジャ)にとって、この道徳的な要求は負担ではなく、深みの源泉です。彼は自らの内面の警戒心を保ち、芸術に表れさせたい資質を育むことを強いられます。力強い筆致の力は真摯な内なる力からしか生まれません。構成の均衡は実際の心理的均衡からしか生まれ得ません。この倫理的側面は、中国伝統が芸術家の伝記に重きを置く重要性を照らし出します。中国美術の物語は創造者の人生、美徳、試練を語ります。作品を生み出した人物を知らなければ、作品を真に理解することはできません。
チェン・ジャ(チェン・ジャ)の歩み、学習の粘り強さ、得た認知にもかかわらず謙虚であること、伝統的価値観への執着――これらすべては彼の芸術に付属するものではなく、まさにその本質を成しています。チェン・ジャの集中的な書道の実践は、生活全体の規律の一環です。時間への関わり方を構築し、彼に規則正しさを求めます。彼を忍耐に導きます。これは即時性の時代には稀有な美徳です。古人の偉大さに対する謙遜を教え、同時に自らの声を確立するために必要な自信も与えます。
リュウ・シサイ(リュウ・シサイ)はまた、書道は「中庸の調和」を示すべきだという考えを提唱しています。これは儒教思想に由来する概念で、相反する力、すなわち力強さと柔らかさ、厳格さと自由の間の動的な均衡を指します。チェン・ジャ(チェン・ジャ)は彼の優れた作品において正にこの均衡を達成しています。彼の壮大な風景画は表現の力強さと技術の洗練を両立させています。彼の書作品は古典的規範の尊重と個人的な活力を兼ね備えています。彼は奴隷的な模倣者でも、無意味な破壊者でもありません。芸術と生活の一貫性というこの要求は我々に不快感をもたらします。現在の時代は美的判断と倫理的判断を切り離し、芸術家の作品から道徳的価値を読み取るあらゆる主張を疑わしいものにしています。しかし伝統的な中国の視点は、この相関関係を規範的理想として保持しています。
中庸の道
チェン・ジャ(チェン・ジャ)は複雑な状況の中で活動しています。現代中国美術は、千年にわたる伝統の圧力、西洋モデルの魅力、そしてグローバル市場の要求の間で引き裂かれています。この混沌とした状況の中で、一部は過去を断ち切り、一時的な独創性を追い求めます。他の者は古い形式の学問的反復に身を寄せます。チェン・ジャ(チェン・ジャ)は自身の道を切り拓いています。彼は伝統を拒否せず、それを延長します。近代性を否定せず、彼なりの方法で取り入れています。
彼の大きな風景画の構成は、その粗削りなエネルギーで、後ろ向きな演習ではありません。彼らは私たちの時代に語りかけます。表面的なデジタル画像で飽和した世界において、インクの物質性、ジェスチャーの不可逆性、形の歴史的深さ:これらすべてが新たな価値を獲得しています。批評家シャオ・チャオ(シャオ・チャオ)は、チェン・ジアが「粘り強く実行された探求態度」を示していることを指摘しており、これは「今日の若者の動揺した様子」とは対照的な特徴です。チェン・ジアは迅速な成功を求めていません。彼は持続性に身を置き、成熟の遅さを受け入れます。瞬間主義の文化の中で、この忍耐はほとんど破壊的なものになります。
チェン・ジアの作品は、いくつかの伝統的な価値観が依然として有効であることを思い出させます。厳格な訓練、伝承の重要性、古代の師への敬意:これらすべての原則は、おそらく現代の逸脱に対する必要な解毒剤となっています。チェン・ジアは、千年の伝統に根ざしながらも、本当に現代的なアーティストであることが可能であることを示しています。彼の作品は歴史的再現ではありません:それらは生きており、現代的です。これらは中国の偉大な絵画伝統が死んだ遺産ではなく、新たに再生し得る生きた有機体であることを証明しています。
アーティストは私たちに時間との関係を再考するよう促します。新奇さに取りつかれた時代において、彼は反復と深化の価値を思い出させます。彼が古代の巨匠たちを模写して過ごした年月は無駄な時間ではありません:それらは彼自身の創造性が現れた肥沃な土壌となっています。この教訓は芸術の領域を超えています:それは私たちの持続的なイノベーション崇拝と持続するものに対する軽蔑を問いかけます。
チェン・ジアの作品は私たち自身の矛盾に直面させます。彼の作品は根本的な独創性を主張する私たちの一貫性のなさを露呈します。真の創造は常に根ざし、私たちに先んじた者たちとの対話を必要とすると示唆します。私たちが私たちの作品の主権的な作者というよりも、私たちを超える連環の鎖の一環であることを思い出させます。そしてこの謙虚な立場は、私たちの創造力を制限するどころか、その条件となっています。チェン・ジアの力強い筆致には千年の歴史の反響が響き渡り、その時間の深さが彼の動作に完全な意義を与えています。これは、健忘症の現代がよく熟考すべき教訓です。
- ゾン・バイホア、美的散歩、上海人民出版社、1981年。
- リュウ・シザイ、意概、19世紀。
















