Слушайте меня внимательно, кучка снобов, вы, кто рассматривает искусство, как дегустирует тост с авокадо на воскресном бранче, полагая, что действительно понимаете, что значит “абстракция” в XXI веке. Вы ничего не поняли. Дин И, это именно тот художник, который выставляет напоказ ваше невежество и поверхностность в вопросах современного китайского искусства.
С 1988 года этот художник из Шанхая установил для себя почти монашескую дисциплину: неустанно и исключительно рисовать кресты, эти маленькие “+” и “×”, составляющие самый радикальный визуальный язык современного китайского искусства. Но не заблуждайтесь: в этих навязчивых сетках скрывается интеллектуальная мощь, которая превосходит простой повторяющийся жест.
Серия “Appearance of Crosses”, которая длится уже более трёх десятилетий, представляет собой одно из самых строгих и последовательных исследований в недавней истории искусства. Дин И создал радикально очищенный изобразительный язык, форму выражения, которая отвергает удобства нарратива и экспрессионизма, столь доминирующих в китайском искусстве постмаоистской эпохи. Его настойчивость в рисовании крестов, день за днем, представляет собой форму тихого сопротивления шуму мира.
Чтобы понять Дина И, нужно погрузиться в философию Людвига Витгенштейна, мыслителя, который посвятил жизнь исследованию пределов языка и представления. В своём “Tractatus Logico-Philosophicus” Витгенштейн утверждает, что “границы моего языка означают границы моего мира” [1]. Эта идея находит поразительный отклик в творчестве Дина И, который, сознательно ограничиваясь минималистским визуальным словарём, крестом,, парадоксально исследует бесконечность живописных возможностей.
Но что делает работу Дина И такой актуальной, так это то, что она значительно превосходит простой формальный приём. Его сетки, это не абстракции, оторванные от реальности, а скорее фильтры, через которые мы можем воспринять социоэкономическую реальность современной Китая. Как блестяще заметил Витгенштейн: “О чём невозможно говорить, о том нужно молчать” [2]. Дин И нашёл в своих крестах способ говорить о несказанном, представлять непредставимое, головокружительные преобразования Китая.
Внимательно посмотрите на его картины 1990-х годов, их тёмные тона, крести тщательно нарисованные с помощью линейки. Затем наблюдайте эволюцию к флуоресцентным цветам, более сложным и менее жестким структурам, которые характеризуют его работу после 1998 года. То, что вы видите,, это метаморфоза Шанхая и всего Китая, переход от строгого посткоммунистического общества к ослепляющей, хаотичной и потребительской экономической сверхдержаве.
Тщательный ручной труд, необходимый для каждой картины Дина И, тысячи маленьких крестов, нарисованных вручную, также напоминает нам философа Альбера Камю и его миф о Сизифе. “Нужно представить себе Сизифа счастливым”, писал Камю, подразумевая, что именно в повторении, на первый взгляд абсурдной задачи, можно найти смысл [3]. Дин И, как Сизиф, полностью принимает повторение не как наказание, а как освобождение.
В своём эссе “Миф о Сизифе” Камю исследует человеческое положение перед абсурдностью мира. Он пишет: “Само восхождение достаточно, чтобы наполнить сердце человека” [4]. Эта фраза могла бы идеально описать художественное предприятие Дина И. Его работа не направлена на конечную цель, а находит свою ценность в самом процессе творчества, в акте рисования каждого креста, день за днем, год за годом.
Почти монашеская дисциплина Дин И также напоминает то, что Камю называет “метафизическим бунтом”, утверждением ценностей в мире, лишённом внутреннего смысла. Дин И начал свою серию “Appearance of Crosses” в конце 1980-х годов, в период идеологических потрясений в Китае. Выбирая сосредоточиться исключительно на, казалось бы, незначительном мотиве, он создавал пространство личной свободы посреди социального и политического хаоса.
Камю учит нас, что “создавать, значит жить дважды” [5]. Для Дин И акт творчества является формой сопротивления нестабильности существования. Каждый крест, который он рисует,, это утверждение его присутствия в мире, ощутимый след его существования. Повторение не пусто, а порождает смысл.
То, что действительно примечательно в Дин И,, это то, что он сохраняет эту творческую дисциплину на протяжении нескольких десятилетий. Там, где другие художники постоянно меняют стиль и темы, он постоянно углубляется в одну идею, исследуя все её возможные аспекты. Эта постоянство напоминает мысль Камю об аутентичности: “Быть аутентичным, значит доводить идею до конца” [6].
Его творчество также является размышлением о времени. В Китае, который, кажется, постоянно ускоряется, где города радикально меняются за несколько лет, Дин И предлагает альтернативное восприятие времени. Его картины требуют времени: времени на создание, времени на просмотр, времени на понимание. В этой сознательной медлительности можно увидеть скрытую критику безудержной гонки за модернизацией, характерной для современного Китая.
Но вернёмся к Витгенштейну и его концепции языка. Для него язык, это не просто инструмент общения, а сама структура, через которую мы постигаем мир. Он утверждает, что “языковые игры являются частью нашей формы жизни” [7]. Кресты Дин И можно рассматривать как “языковую игру” в живописи, визуальную грамматику, через которую он исследует мир.
В своих “Философских исследованиях” Витгенштейн развивает концепцию “видеть как”, предполагая, что наше восприятие всегда уже наполнено интерпретацией [8]. Аналогично, сетки Дин И приглашают нас “видеть как”: видеть город как сетку, видеть индустриализацию как повторяющийся мотив, видеть современность как структуру.
Что отличает Дин И от многих других абстрактных художников, так это то, что его произведения никогда не являются чисто формальными. Они всегда укоренены в конкретной социальной и исторической реальности. Как подчеркнул Витгенштейн, “философия, не доктрина, а деятельность” [9]. Искусство Дин И также не просто эстетическая доктрина, а деятельность, постоянно взаимодействующая с окружающим миром.
Возьмите его последние работы с их более сложными структурами и более яркими цветами. Они отражают эволюцию Шанхая, который превратился из серого промышленного города в ослепительный и хаотичный мировой мегаполис. Витгенштейн напоминает нам, что “образ, это модель реальности” [10]. Картины Дин И именно это и есть, модели современной китайской реальности.
Но есть и больше. Добровольно ограничивая свой визуальный словарь, Дин И поднимает глубокие вопросы о границах художественного выражения. Как написал Витгенштейн, “то, что можно показать, нельзя сказать” [11]. Некоторые истины могут быть выражены только визуально, и именно это Дин И исследует в своём творчестве.
Это самоограничение также присутствует в мыслях Камю, который видит в человеческих пределах не ограничения, а условия возможности для значимого действия. “Человек ничто в себе. Он всего лишь бесконечный шанс. Но он бесконечно ответственен за этот шанс” [12]. Дин И, выбирая ограничиться крестами, полностью принимает ответственность за этот бесконечный шанс.
Работы Дин И никогда не стоят на месте, несмотря на постоянство их основного мотива. Они эволюционируют, трансформируются, отвечают на изменения внешнего мира. Эта динамика напоминает наблюдение Камю, что “настоящая щедрость по отношению к будущему, это отдавать всё настоящему” [13]. Каждая картина Дин И, это полное погружение в настоящее, попытка поймать суть своей эпохи.
Решение Дин И рисовать исключительно кресты также можно рассматривать как форму экзистенциального вызова. Камю писал, что “бунт, это утверждение своего присутствия на протяжении всего существования” [14]. Настоя своей уникальной художественной практикой Дин И утверждает своё присутствие, свою индивидуальность в обществе, которое часто ценит конформизм.
Особенно интересно в пути Дин И то, как он эволюционировал от первых строго геометрических работ к более свободным и экспрессивным композициям, сохраняя при этом базовый мотив креста. Эта эволюция отражает поздние мысли Витгенштейна, который отошёл от жесткой концепции языка, исследуя плавность и множественность “языковых игр” [15].
Работы Дин И создают пространство для созерцания в мире, насыщенном образами и информацией. Они приглашают нас замедлиться, внимательно наблюдать, рассматривать, как простые вариации цвета, текстуры и композиции могут создавать радикально разные визуальные переживания. Это приглашение к созерцанию резонирует с настойчивостью Камю в важности ясного сознания перед абсурдом мира [16].
Через свои картины Дин И напоминает нам, что искусство, это не просто выражение личности, но и форма визуального мышления. Как предполагал Витгенштейн, “мыслить, это не безтелесный процесс, который оживляет и придаёт смысл говорению, и который можно отделить от говорения” [17]. Точно так же для Дин И живопись, это не просто воплощение предвзятой идеи, а форма мышления в действии.
Поразительная последовательность творчества Дин И на протяжении более трёх десятилетий свидетельствует о редкой решимости в мире современного искусства. Как писал Камю, “чтобы мысль изменила мир, она должна сначала изменить жизнь того, кто её несёт” [18]. Художественная практика Дин И, это не просто эстетический проект, а образ жизни, этика творчества.
Что делает работы Дин И такими сильными, это их способность быть одновременно личными и универсальными, конкретными и абстрактными, строгими и эмоциональными. Его картины, это пространства продуктивного напряжения между порядком и хаосом, структурой и свободой, традицией и инновацией.
В то время как многие современные художники стремятся шокировать или соблазнять, 丁乙 терпеливо продолжает свои художественные поиски с замечательной честностью. Его неизменная приверженность уникальному видению сама по себе является радикальным актом. Кресты 丁乙, это не просто декоративные узоры, а знаки, наполненные смыслом, метки, очерчивающие контуры современного опыта в Китае и за его пределами. Как напоминает нам Витгенштейн, “знаки сами по себе мертвы; только использование оживляет их” [19]. Именно благодаря их постоянному и эволюционному использованию кресты 丁乙 приобретают свою выразительную силу.
Если вы все еще не убеждены в величии этого художника, тогда, возможно, вам больше по душе искусство, рассказывающее приятную историю, мягко иллюстрирующее предвзятое представление о мире. Но знайте одно: пока вы наслаждаетесь комфортом повествовательного искусства, 丁乙 продолжает свое строгое и непреклонное исследование фундаментальных возможностей живописи, напоминая нам, что подлинное искусство, это не то, что подтверждает наши ожидания, а то, что их нарушает и преобразует.
- Людвиг Витгенштейн, “Логико-философский трактат”, 1921.
- Там же.
- Альбер Камю, “Миф о Сизифе”, издательство Галлимар, 1942.
- Там же.
- Там же.
- Альбер Камю, “Дневники I”, издательство Галлимар, 1962.
- Людвиг Витгенштейн, “Философские исследования”, 1953.
- Там же.
- Людвиг Витгенштейн, “Логико-философский трактат”, 1921.
- Там же.
- Там же.
- Альбер Камю, “Бунтующий человек”, издательство Галлимар, 1951.
- Там же.
- Там же.
- Людвиг Витгенштейн, “Философские исследования”, 1953.
- Альбер Камю, “Миф о Сизифе”, издательство Галлимар, 1942.
- Людвиг Витгенштейн, “Философские исследования”, 1953.
- Альбер Камю, “Дневники II”, издательство Галлимар, 1964.
- Людвиг Витгенштейн, “Кембриджские и Скьолденские записные книжки”, 1969.
















