English | Русский

вторник 18 ноября

ArtCritic favicon

Мартин Вонг: Поэт городских руин

Опубликовано: 13 февраля 2025

Автор: Эрве Ланслен (Hervé Lancelin)

Категория: Искусствоведческие рецензии

Время чтения: 8 минуты

Мартин Вонг был провидческим художником, который сумел превратить обветшалые стены нижней части Восточного района в визуальные поэмы. Рисуя каждый кирпич с одержимой точностью, он создал уникальное произведение, где смешиваются социальный реализм и городская мистика, желание и духовность.

Слушайте меня внимательно, кучка снобов, которые думаете, что современное искусство сводится к белым квадратам на белом фоне и непонятным концептуальным инсталляциям. Я расскажу вам об одном художнике, который сделал то, на что никто больше не осмеливался: рисовать реальность. Не приукрашенную реальность для привлечения коллекционеров, а жесткую, чувственную и поэтическую реальность улиц Нью-Йорка. Мартин Вонг, этот малоизвестный гений, превратил обветшалые стены Нижнего Ист-Сайда Манхэттена в космические гобелены, тюрьмы, в театры желания, а заброшенные витрины, в врата к невидимому.

В то время как наш арт-мир одержим абстракцией и минимализмом, Вонг осмелился быть повествовательным, эмоциональным, техническим. Он раскрасил каждый кирпич своего дома с маньячной точностью, создавая поверхности настолько тактильные, что хочется их потрогать. Эти кирпичи, не просто архитектурные элементы, они атомы новой живописной вселенной, грамматика визуального языка, который преодолевает культурные и языковые барьеры.

Этот почти навязчивый подход к материальности откликается на мысли философа Мориса Мерло-Понти о феноменологии восприятия. Для французского философа наше отношение к миру прежде всего телесное, тактильное, укорененное в самой плоти вещей. Вонг идеально воплощает эту идею: его картины не просто изображают мир, они заставляют нас ощутить его взглядом. Каждый кирпич нарисован с такой тщательностью, что кажется почти осязаемым, создавая сенсорный опыт, выходящий далеко за пределы простого зрения.

Когда Вонг приехал в Нью-Йорк в 1978 году, город стоял на краю пропасти. Владельцы поджигали свои здания, чтобы получить страховые выплаты, торговцы наркотиками властвовали на улицах, а Нижний Ист-Сайд напоминал городское поле боя. Но там, где другие видели только разорение, Вонг увидел трагическую красоту. Он поселился в крошечной комнате отеля Мейерс возле порта и начал писать то, что станет его автобиографическим шедевром: “Мой тайный мир, 1978-1981” (1984).

Эта картина, настоящая декларация художественных намерений. Через два окна, которые, кажется, прорезаны в холсте, мы проникаем в интимный мир художника. На стенах его комнаты висят первые работы: шар для бильярда номер 8, символ судьбы и случая, кости, вызывающие ассоциации с игрой и удачей, а также картина, использующая американский язык жестов. Книги на его комоде раскрывают его одержимости: магия, монстры, Брюс Ли, научная фантастика. Это микрокосм, который уже содержит все темы, что будут преследовать его творчество.

Но Вонг, это не просто наблюдатель городской жизни. Он полностью погружается в свое окружение, особенно после судьбоносной встречи с поэтом Мигелем Пиньеро в 1982 году. Эта встреча изменила его художественное видение и открыла двери сообщества нюйориканцев, пуэрториканцев из Нью-Йорка, которые создали свою собственную культуру сопротивления. Именно здесь искусство Вонга приобретает по-настоящему политическое измерение, соответствуя мысли Жака Рансьера о “распределении чувствительного”.

Для Рансьера политическое искусство, это не передача призывных сообщений, а перераспределение позиций, выявление невидимого, дача голоса тем, кто был заглушен. Именно это и делает Вонг в своих картинах. Он не просто документирует жизнь Нижнего Ист-Сайда, он придает ей мифологическое измерение. Жители района становятся героями городской эпопеи, их ежедневные борьбы возвышаются до уровня героических поступков.

Возьмем, к примеру, “Attorney Street (Handball Court with Autobiographical Poem by Piñero)” (1982-1984), произведение, которое прекрасно иллюстрирует этот подход. Площадка для хэндбола, важное место социализации в районе, становится основой сложной композиции, где переплетаются три формы выражения: граффити Литтла Айвана, поэзия Пиньеро, парящая в небе как городская молитва, и руки на языке жестов, окружающие рамку. Вонг создает здесь настоящий культурный визуальный свидетель, произведение, одновременно говорящее на нескольких языках без предпочтения какого-либо из них.

Это множества языков, не простой стилистический прием. Он отражает повседневную реальность района, где сосуществуют различные сообщества, каждое со своими кодами и ритуалами. Руки, подписывающие его картины,, это не просто иллюстрации алфавита глухонемых, они иероглифы новой формы визуальной коммуникации. Вонг, который чувствовал себя чужаком без голоса, прибыв в Нью-Йорк, превращает молчание в живопись как язык.

Художник доводит исследование языков до предела в своих картинах о тюрьмах, вдохновленных рассказами Пиньеро. Эти работы, не просто документальные зарисовки заключения, а размышления о власти, желании и трансформации. В “The Annunciation According to Mikey Piñero” (1984) сцена из пьесы “Short Eyes” превращается в мистическое видение, отсылающее к Благовещениям эпохи Возрождения, но одновременно подрывающее их религиозный посыл.

Эта способность превращать убогое в возвышенное находит свое самое чистое выражение в его картинах фасадов закрытых магазинов. Эти фасады, закрытые металлическими решетками и воспроизведенные в натуральную величину с фотографической точностью,, не просто документы о джентрификации района. Они становятся памятниками памяти уходящего города, закрытыми дверями в мир, которого мы уже не увидим.

Вонг осознавал, что изображаемый им город обречен. Джентрификация уже начинала менять Нижний Ист-Сайд, выгоняя его исторических жителей и уступая место более состоятельному населению. Его картины становятся актом сопротивления, попыткой сохранить не только физический облик района, но и его душу, повседневную жизнь, социальные ритуалы.

В “Sharp and Dottie” (1984) пара обнимается на пустыре, окруженном мусором и обветшалыми стенами. Сцена могла бы выглядеть убого, но Вонг превращает ее в момент благодати. Ночное небо над влюбленными усыпано звездами, словно вся вселенная благословляет их объятия. Именно эта способность видеть красоту в самых отчаянных ситуациях делает Вонга великим.

Его картины с изображением пожарных особенно ярко демонстрируют этот подход. В “Big Heat” (1988) двое пожарных целуются на фоне кирпичной стены, их униформы образуют чувственную геометрию, контрастирующую с жесткостью декора. Вонг превращает эти фигуры власти в иконы гомосексуального желания, при этом сохраняя их героическое достоинство. Это не беспричинная провокация, а празднование любви, которая преодолевает социальные барьеры.

Это напряжение между реализмом и мистической преображенностью достигает апогея в картинах, которые Вонг посвящает созвездиям. Ночное небо становится еще одной кирпичной стеной, но стеной из звезд и астрологических знаков. Эти произведения показывают глубокое влияние традиционного китайского искусства на его практику, особенно в способе интеграции каллиграфии в изображение.

В последние годы своей жизни, когда СПИД уже разрушал его организм, Вонг вернулся в Сан-Франциско и начал писать Чайнатаун. Эти произведения часто считаются менее мощными, чем его картины Нью-Йорка, но они раскрывают другую грань его гения. Рисуя этот район, который он знал с детства, взглядом туриста, он показывает нам, что аутентичность – это не вопрос происхождения, а вопрос перспективы.

Его последнее произведение, “Did I Ever Have a Chance?” (1999), написанное с больничной койки, показывает Пэтти Херст в образе синей Кали, индуистской богини разрушения. Это поразительное завещание, которое резюмирует весь его подход: превращение бытового происшествия в миф, возвышение анекдота до статуса космического видения. Вопрос, поставленный в заголовке, звучит как вызов потомкам.

Произведение Вонга напоминает нам, что живопись не умерла, что она всё ещё может говорить с нами о нашем времени с непревзойденной силой. Он доказал, что фигуративное искусство может быть таким же радикальным, как любая инсталляция. Его картины, это бомбы с замедленным действием, которые продолжают взрывать наше сознание. Сегодня, когда наши города стандартизируются под давлением капитала, когда рабочие кварталы исчезают один за другим, творчество Вонга становится актуальнее, чем когда-либо. Оно напоминает нам, что настоящая красота заключается не в совершенстве, а в трещинах, а настоящая культура, не та, что выставляется в музеях, а та, что живёт на улицах.

Эти картины, машины времени, порталы, которые возвращают нас в исчезнувший Нью-Йорк, но всё ещё живущий в нашем коллективном воображении. Вонг был не просто художником, он был медиумом, способным уловить дух эпохи и передать его будущим поколениям. Его кирпичи, это пиксели городской памяти, которая отказывается умирать, его стены, страницы книги, рассказывающей историю невидимых.

Вонг был аутсайдером, который создал свой собственный центр тяжести. Ни совсем китаец, ни совсем американец, ни совсем уроженец Нижнего Ист-Сайда, ни совсем из Чайнатауна, он сделал эту позицию между двумя мирами своей силой. Он показывает нам, что идентичность, это не тюрьма, а игровое поле, что маргинальность может быть источником бесконечного творчества.

Его творчество, руководство по выживанию для всех художников, которые чувствуют себя не в ладу со своим временем. Оно говорит нам, что искренность важнее моды, что техника не враг эмоциям, что живопись всё ещё может говорить нам на глубочайшем уровне. Мартину Вонгу не нужны были сложные теории, чтобы создать произведение, которое по-прежнему нас трогает. Ему было достаточно смотреть на мир глазами влюбленного и изображать его с точностью часовщика.

Итак, в следующий раз, когда вы пройдёте мимо какой-нибудь кирпичной стены, внимательно на неё посмотрите. Может быть, вы увидите то, что видел Вонг: стихотворение в трёх измерениях, дверь в невидимое, доказательство того, что красота может появляться в самых неожиданных местах. А если вы ничего из этого не увидите, значит, вам ещё многое предстоит узнать об искусстве и жизни. Вонг показал нам путь, нам же осталось пройти его с такой же страстью и искренностью.

Каждая картина Вонга, это вызов нашему восприятию мира. Она заставляет нас замедлиться, по-настоящему взглянуть вокруг, увидеть поэзию в бетоне, духовность в пустырях, красоту в запущенности. Его творчество, противоядие быстроте и поверхностности нашего времени, напоминание о том, что искусство всё ещё может изменить нас, если мы по-настоящему уделим ему внимание. Огромное СПАСИБО, Мартин.

Was this helpful?
0/400

Упомянутые художники

Martin WONG (1946-1999)
Имя: Martin
Фамилия: WONG
Другое имя (имена):

  • 黃馬鼎 (Традиционный китайский)
  • 黄马鼎 (Упрощённый китайский)

Пол: Мужской
Гражданство:

  • США

Возраст: 53 лет (1999)

Подписывайтесь