English | Русский

вторник 18 ноября

ArtCritic favicon

Сюй Леле: школа взгляда и терпения

Опубликовано: 8 июля 2025

Автор: Эрве Ланслен (Hervé Lancelin)

Категория: Искусствоведческие рецензии

Время чтения: 10 минуты

Сюй Леле развивает искусство, которое примиряет китайские традиции и современность с замечательным остроумием. Её персонажи с намеренно искаженными пропорциями существуют в композициях с отточенной технической сложностью, создавая оригинальный пластический язык, который с добротой и тонким юмором ставит под вопрос культурное наследие.

Слушайте меня внимательно, кучка снобов: в современном китайском художественном пространстве, где множество художников изнуряют себя бегом за западными модами или наслаждаются поверхностным традиционализмом, Сюй Лэле выступает как приятный аномальный элемент. Эта женщина, родившаяся в Нанкине в 1955 году, занимается искусством, которое примиряет старое и современное с озорным умом, который заставил бы позавидовать самых искусных исторических ловкачей искусства.

Выпустившись в 1976 году из факультета изобразительного искусства Академии художеств Нанкина, Сюй Лэле сначала прошла нестандартный путь: после обучения она решила уехать в деревню, чтобы “испытать жизнь писателя”, а затем в 1978 году поступила в провинциальную академию живописи Цзянсу, где специализировалась на живописи персонажей и изучала работы Чэнь Лаоляна, мастера династии Мин. Эта классическая подготовка, вдали от того, чтобы ограничивать ее подражанием, дала ей технические инструменты, которые позже позволили ей с мастерством подрывать каноны.

Ибо Сюй Лэле принадлежит к поколению китайских художников, которые сумели лавировать между подводными камнями традиционного подражания и импортированной современности. Представительница школы “новой живописи ученого”, она развивает стиль, который черпает из классической китайской эстетики, одновременно придавая ей неотразимый юмор и сознательную современность. Ее персонажи с большими носами, маленькими глазами и лицами круглыми, как полные луны, развиваются в композициях с замечательной технической изощренностью, где каждая линия, кажется, вычертана, чтобы соблазнить поклонника, а не впечатлить критика.

Искусство дистанцирования: Сюй Леле и наследие Бертольта Брехта

В творчестве Сюй Лэле есть театральное измерение, которое не ускользнуло от самых проницательных наблюдателей. Ее персонажи, с их слегка разъединенными выражениями и намеренно искаженными пропорциями, неизменно напоминают персонажей бретховской драмы. Как и немецкий драматург, Сюй Лэле отвергает прямое эмоциональное отождествление и предпочитает форму дистанцирования, позволяющую зрителю сохранить критическое мышление. Красавицы династии Тан, которые она рисует, не являются идеалами для безмятежного созерцания, а культурными конструкциями, к которым следует подходить с доброжелательным расспросом.

Этот подход достигает своего апогея в её работах, таких как “Двенадцать красот Цзиньлин” или “Показать живопись”, где художница ставит в центр сцену самого процесса художественного созерцания. Её персонажи, кажется, осознают, что за ними наблюдают, и это осознание порождает тонкую иронию, напоминающую приёмы отчуждения, близкие Брехту [1]. Когда Сюй Лэлэ рисует даму, рассматривающую сама себя за картиной, она создаёт зеркальную игру, ставящую под вопрос наш подход как к классическому искусству, так и к его современному восприятию.

Влияние Брехта на художественную концепцию Сюй Лэлэ выходит за рамки простого эстетического параллелизма. Как драматург, желавший, чтобы его публика покидала театр, размышляя, а не плача, Сюй Лэлэ воспринимает свои произведения как пространства для игровой рефлексии над китайским культурным наследием. Её “предки”, не почтенные фигуры, застывшие в своей торжественности, а современные деятели в масках, которые с усмешкой отражают образ наших собственных иллюзий о прошлом. Эта критическая составляющая, всегда смягчаемая юмором, превращает её полотна в настоящие лаборатории экспериментов с кодами представления. Художница развивает эстетику соучастия со зрителем, создавая пространство критической свободы внутри самой китайской живописной традиции.

Геометрия снов: архитектура и построение воображения

Архитектура играет фундаментальную роль в живописном мире Сюй Лэлэ не как простой декор, а как структурирующий элемент воображения. Обученная в традиции китайской живописи, где пространство не подчиняется законам западной перспективы, она развивает архитектурное понимание композиции, напоминающее классические китайские сады с их искусными играми откровения и сокрытия. Её павильоны, бамбуковые занавески и навесы лодок не просто ограничивают живописное пространство, они создают резонаторные комнаты для эмоций и созерцания.

Этот архитектурный подход к живописи берёт свои корни в китайской философии жилища, где домашнее пространство никогда не является нейтральным, а всегда несёт символический смысл. У Сюй Лэлэ нарисованные архитектуры выступают метафорами человеческой души, с её тайными уголками и неожиданными перспективами. Её персонажи перемещаются в построенных окружениях, отражающих их внутренние состояния: меланхоличные ученые находятся в павильонах, открытых в бесконечность, тогда как кокетливые красавицы прячутся за изящно вырезанными ширмами.

Оригинальность Сюй Лэлэ заключается в её способности превращать эти традиционные архитектурные коды в современный пластический язык. Она заимствует из архитектуры китайских садов принцип визуальной прогулки, где каждый ракурс открывает новую перспективу на целое. Её композиции работают как инициационные маршруты, где взгляд зрителя ведётся от детали к детали, от сюрприза к сюрпризу. Это мастерство владения архитектурным пространством позволяет ей создавать произведения с замечательной нарративной сложностью, где несколько историй могут разворачиваться одновременно в различных пространствах, соединённых строгой композиционной логикой. Архитектура становится у неё инструментом построения живописного повествования, предоставляя возможность развернуть временное богатство рассказа или легенды в двумерном пространстве полотна.

Ирония времени: между ностальгией и ясностью

Первое, что поражает в Сюй Леле, это её выдающаяся способность поддерживать тонкий баланс между привязанностью и критической дистанцией по отношению к китайской традиции. Её предшественники не являются ни святыми для поклонения, ни устаревшими фигурами для насмешек, а скорее спутниками на пути, с которыми она поддерживает близкие дружеские отношения. Такое отношение, редкое в современном китайском искусстве, часто разрываемом между абсолютным поклонением и радикальным отвержением прошлого, позволяет ей развивать пластический язык поразительной оригинальности.

Юмор Сюй Леле никогда не разрушителен, а всегда доброжелателен. Когда она рисует литератора с невозможными пропорциями, созерцающего луну, она не насмехается над традиционным идеалом мудреца, уединённого от мира, а раскрывает элемент искусственности и культурной конструкции. Её искажения, далекие от карикатур, работают как увеличительные линзы, раскрывая скрытые механизмы эстетического идеализма. Эта ясность без горечи превращает её произведения в настоящие противоядия от ностальгической меланхолии, которая часто подкрадывается к художникам, столкнувшимся с грузом культурного наследия.

Современность Сюй Леле также проявляется в её подходе к времени в живописи. Её композиции уходят от линейной хронологии, создавая гибридные пространственно-временные контексты, где прошлое и настоящее естественно сосуществуют. Эта текучая временность, характерная для традиционной китайской эстетики, приобретает под её кистью новое измерение, перекликаясь с современными заботами о памяти и культурной идентичности. Её персонажи, кажется, живут в вечном настоящем, которое не исключает ни воспоминаний, ни предвидения, создавая поэзию момента, превосходящую западные временные категории. Это мастерство владения временем в живописи превращает её работы в созерцательные убежища в мире, где всеобщая ускоренность угрожает самой возможности размышления.

Вне теоретических дебатов о постмодернизме или культурной глобализации, Сюй Леле изобретает уникальный путь, который примиряет традицию и инновацию без жертв и компромиссов. Её искусство свидетельствует о культурной зрелости, позволяющей полноценно принять наследие прошлого, одновременно создавая формы его будущей передачи. Эта мудрость, которую можно найти в её высказываниях, где она утверждает, что предпочитает быть “интересной маленькой художницей, а не большой скучной”, раскрывает глубокое понимание того, каким может быть искусство в современную эпоху: не больше носителем абсолютных истин, а пространством для игры и совместного размышления.

Революция деталей: техника и одержимость

Техника Сюй Леле особенно интересна, поскольку она раскрывает концепцию живописи, противоречащую доминирующим тенденциям современного искусства. В эпоху, когда скорость исполнения и мгновенное воздействие кажутся превалирующими, она сознательно культивирует медлительность и точность, доводя утонченность деталей до пределов, граничащих с одержимостью. Такой подход, который она открыто заявляет, говоря, что “поиск мельчайших деталей, моя цель последних лет”, не является простым виртуозным упражнением, но философией искусства, отдающей предпочтение интенсивности против протяженности.

Эта страсть к деталям берет свое начало в ее образовании как художницы по иллюстрированию детских книг, деятельностью, которой она занималась интенсивно, прежде чем полностью посвятить себя живописи каллиграфии. Этот опыт научил ее важности визуального повествования и необходимости захватывать внимание посредством богатства второстепенных элементов. В ее нынешних работах этот урок выражается в изобилии декоративных мотивов поразительной сложности: вышивки, архитектурные украшения, текстильные узоры, которые превращают каждый квадратный сантиметр полотна в территорию визуального исследования.

Одержимость деталями у Сюй Лэле не сводится к простой технической виртуозности, но является этикой творчества, которая ставит удовольствие от рисования в центр художественного процесса. Как она сама объясняет: “Очень приятно рисовать чулки, кружево!” [2]. Это удовольствие от творчества, редкое в современном художественном дискурсе, часто доминируемом концептуальными заботами, раскрывает художницу, которая сумела сохранить невинность творческого акта. Эта подлинность живописного вклада видна в ее работах и в значительной степени объясняет их притягательную силу. Зритель сразу ощущает, что имеет дело с художницей, которая явно получает удовольствие от занятия своим искусством, и эта явная коммуникация создаёт немедленную близость, преодолевающую культурные и временные барьеры. Возможно, именно в этом заключается секрет универсальности ее искусства: в мире, насыщенном посланиями и намерениями, Сюй Лэле предлагает редкий опыт искусства, которое существует прежде всего для удовольствия его создателя.

Школа взгляда: педагогика видения

Вне своей художественной деятельности Сюй Лэле развивает настоящую педагогику взгляда, что проявляется в ее одержимой практике вырезания и систематизации изображений. Эта деятельность, которую она с энтузиазмом описывает в своих интервью, выявляет художницу, которая не просто создает, но методично организует свои отношения с универсальным визуальным наследием. Ее более 130 альбомов с вырезками свидетельствуют о почти энциклопедическом подходе, направленном на картографирование всех эстетических возможностей китайского искусства.

Эта практика вырезания, на первый взгляд кажущаяся анекдотичной, на самом деле проливает свет на творческую методику Сюй Лэле. Создавая эти личные визуальные архивы, она получает средства для овладения историей китайского искусства не как теоретическим корпусом, а как репертуаром пластических решений, доступных немедленно. Такой прагматичный подход к традиции позволяет ей избегать ловушек бесплодного ученого подхода и развивать живое и творческое отношение к наследию прошлого.

Щедрость, с которой Сюй Лэле делится своими открытиями и методами, отражает представление об искусстве как о общем благе, а не частной территории. Эта открытость, проявляющаяся в многочисленных сотрудничествах и доступности по отношению к молодым художникам, делает ее покровительницей современной китайской художественной сцены. Ее влияние значительно выходит за рамки круга непосредственных поклонников, проникая во все движение возрождения традиционной китайской живописи. Этот педагогический аспект ее творчества, часто недооцениваемый критиками, является одним из ее самых значительных вкладов в искусство своей эпохи.

Искусство примирения

В часто конфликтном ландшафте современного китайского искусства Сюй Леле занимает уникальную позицию, позволяющую ей примирять, казалось бы, противоречивые тенденции. Её искусство демонстрирует, что возможно быть глубоко укоренённой в традиции, не отказываясь при этом от инноваций, быть критичной, не будучи разрушительной, быть популярной, не скатываясь в вульгарность. Этот выдающийся синтез делает её произведения образцом того, каким может быть по-настоящему современное искусство: не бегство вперёд и не парализующая ностальгия, а изобретение настоящего, которое полностью принимает своё наследие.

Пример Сюй Леле показывает, что вопрос о китайской художественной современности, возможно, не стоит в привычных терминах оппозиции между традицией и инновацией. Её путь скорее предполагает возможность среднего пути, который позволил бы китайскому искусству участвовать в международном диалоге, не теряя своей души. Этот урок, выходящий далеко за рамки Китая, откликается в заботах всех художников, столкнувшихся с вызовом культурной глобализации.

Сюй Леле, возможно, дарит нам самый ценный подарок: доказательство того, что в эпоху всеобщей стандартизации ещё возможно развивать подлинно личный художественный язык. Её искусство, которое не копирует и не отвергает, а трансформирует и обогащает, открывает новые перспективы для того, каким может быть творчество в эпоху всеобщей технической воспроизводимости. Эта истинная оригинальность, которая не диктуется, а завоевывается трудом и размышлением, делает Сюй Леле одним из самых ценных голосов современного искусства.


  1. Бертольт Брехт, Пьесы и записи о театре, Париж, Л’Арш, 1972
  2. Интервью с Цянь Сяочжи, “Диалог с Сю Леле: Даже если нельзя стать великим художником”, 2010.
Was this helpful?
0/400

Упомянутые художники

XU Lele (1955)
Имя: Lele
Фамилия: XU
Другое имя (имена):

  • 徐乐乐 (Упрощённый китайский)

Пол: Женский
Гражданство:

  • Китай (Китайская Народная Республика)

Возраст: 70 лет (2025)

Подписывайтесь