Слушайте меня внимательно, кучка снобов: пока вы восхищаетесь вечными повторениями западного рынка современного искусства, один человек рисует дымящиеся трубы на индустриальных руинах Китая. Ян Цонг, родившийся в 1983 году в провинции Хубэй под именем Пэн Хань, выбрал псевдоним, означающий по-китайски “труба”, что не случайно для тех, кто хочет понять его творчество. Эта труба, которую он постоянно изображает, та, что выпускает черный дым над заброшенными пригородными пейзажами Поднебесной, становится под его кистью символом суровой красоты и эстетикой упадка.
Выпускник Центральной академии изящных искусств в Пекине, где он изучал традиционную китайскую живопись, Ян Цонг быстро отказался от устоявшихся путей и обратился к комиксам, средству, которым в Китае пренебрегают, считая их детской литературой. Но вот в чем хитрость: этот человек не делает комиксы в обычном понимании. Он создает графические рассказы, которые заимствуют поровну у акриловой живописи и коллажа, у наивного искусства и немецкого экспрессионизма, упорно отказываясь подчиняться установленным категориям. Представленный Star Gallery в Пекине и Leo Gallery в Гонконге, он перемещается между галереями современного искусства и андеграундными изданиями, между музейными выставками и ксерокопированными фанзинами, распространяемыми тайно.
Что сразу бросается в глаза в мире Ян Цонга, так это неожиданная связь с немецким экспрессионизмом, наследием, которое он сам признает, цитируя решающее влияние Анке Фойхтенбергер на свою работу. Немецкая художница, родившаяся в Восточном Берлине в 1963 году, с 1990-х годов развивала эстетику, черпающую из традиций ксилографии и немецкого экспрессионистского кино. Профессор Университета прикладных наук Гамбурга с 1997 года, Фойхтенбергер переосмыслила потенциал комиксов как формы искусства через взаимодействие с различными источниками и новыми техниками графического повествования [1]. Ян Цонг признается: “Скорее всего, именно под влиянием работ Анке Фойхтенбергер я стал рисовать людей с головами животных. На самом деле, я никогда не рисовал животных до того, как увидел ее произведения… Она действительно оказала на меня огромное влияние!” [2].
Эта связь между современным китайским художником и немецким авангардом, не просто вопрос стилистического влияния. Она выявляет глубокое родство в подходе к средству и в стремлении подорвать устоявшиеся каноны. Так же как Фойхтенбергер и коллектив PGH Glühende Zukunft использовали эстетику экспрессионистской ксилографии, чтобы отличаться и от восточногерманского неоэкспрессионизма, и от социалистического реализма, навязанного государством, Ян Цонг использует персонажей с головами животных и унылые индустриальные декорации, чтобы создать визуальный язык, выходящий за традиционные рамки китайских комиксов. Его гибридные существа, полулюди-полуживотные, бродят по разложенным городским пейзажам, где заброшенные фабрики и ржавые металлические конструкции создают атмосферу, которая не совсем реалистична и не совсем фантастична.
Немецкий экспрессионизм с его искажёнными телами и клаустрофобическими пространствами всегда был искусством социальной критики и экзистенциального дискомфорта. Такие художники, как Джордж Грос и Отто Дикс, чья эстетика прослеживается в работах Фойхтенбергера, использовали формальные искажения, чтобы раскрыть скрытые напряжения в немецком обществе между двумя войнами. Ян Цон, не впадая в слепое подражание, присваивает эту традицию для документирования собственной реальности: Китай, стремительно меняющийся, где пригородные зоны становятся нейтральной территорией между современностью и традицией, между развитием и упадком. Его декорации, часто найденные в интернете, а не сфотографированные непосредственно, приобретают через этот процесс цифрового посредничества особое качество странности. Он объясняет: “Мне нравятся эти заброшенные пригородные декорации. Они дарят мне чувство необычной свежести… Когда я смотрю на эти пейзажи, я всегда надеюсь, что что-то здесь произойдет” [2].
Это ожидание чего-то, что может случиться в этих заброшенных пространствах, возможно, и есть самое ядро художественного подхода Яна Цона. Его рассказы, далекие от традиционных линейных повествований, функционируют как поэтические исследования пространства и времени. Его комиксы, опубликованные в Китае, но также и в Европе издателями, такими как Canicola в Италии и Atrabile в Швейцарии, сопротивляются простой классификации. Являются ли они автобиографическими? Вымышленными? Грань намеренно размыта, художник сам выступает в роли персонажа в рассказах, смешивающих реальный опыт и воображаемые фантазии.
Отношение Яна Цона к повествованию раскрывает особое понимание комикса как формы искусства. В отличие от японской манга-традиции, доминирующей на китайском рынке, или американских супергероев, формирующих западное воображение в этом медиуме, его работы предпочитают подход, близкий к графической поэзии. Его страницы не стремятся рассказать историю в традиционном смысле, а скорее создать атмосферу, предложить эмоциональные связи между изображениями. Этот подход резонирует с его словами о работе художника: “Значительная часть работы художника, вести зрителя через произведение”. В своей работе, выставленной в павильоне MoCA в Шанхае под названием “Что делать, когда чувствуешь упадок духа”, он собрал произведения, созданные в периоды меланхолии, превращая депрессивное настроение в художественный материал.
Это неконвенциональное повествовательное измерение проявляется в его многогранной практике, которая отказывается ограничиваться одним лишь медиумом. Ян Цон работает с комиксами, безусловно, но также с акриловой живописью, коллажем, шитьем. В 2014 году, под влиянием японского художника Синро Отаке, он начал серию коллажей, созданных без предварительного дизайна, просто собирая и комбинируя найденные материалы. Эта практика коллажа, которая дала около 120 работ за два месяца, свидетельствует о его постоянном поиске новых методов избежать творческой инерции. Как он объясняет: “Я всегда ищу, как исследовать и наслаждаться чувством потери контроля, пытаюсь избегать инерции, которая заставила бы меня создавать старые вещи”.
Позиция Янь Цона в отношении художественного рынка также выявляет особые напряжения, пронизывающие современную китайскую художественную сцену. Будучи членом коллектива Special Comix, антологии альтернативных комиксов, напечатанной тиражом от 1 000 до 2 000 экземпляров, он работает в среде, где правительственная цензура остается повсеместной. В 2014 году он организовал антологию “Naked Body”, являющуюся прямым ответом на запрет наготы в печатных изданиях в Китае: открытым призывом к созданию пятистраничных комиксов, в которых все главные персонажи должны были быть голыми. Этот жест культурного сопротивления, одновременно подрывной и игривый, иллюстрирует, как независимые китайские художники лавируют между политическими ограничениями и творческим выражением.
Янь Цон, представитель поколения китайских художников, которые отвергают дихотомию между современным искусством и массовой культурой. Его оригинальные произведения продаются в художественных галереях, но его комиксы также распространяются в интернете, в пиратских изданиях, в ксерокопированных фанзинах. Он сотрудничает с коммерческими галереями, сохраняя при этом свою редакционную независимость, даже создав собственное издание “Narrative Addiction” после ухода из редакционной команды Special Comix. Эта промежуточная, неудобная, но плодотворная позиция позволяет ему ставить под вопрос границы между медиумами и каналами распространения.
В одном из интервью Янь Цон заявил, что хочет “укрепить связь между комиксами и современным искусством” и надеется “подорвать понимание публикой комиксов посредством сочетания комиксов и станковой живописи”. Он добавил: “Я просто хочу, чтобы они знали, что комиксы не могут отсутствовать в сообществе современного искусства, потому что я всегда считаю, что комиксы являются частью современного искусства, даже если привычки восприятия у всех не изменились” [3].
Вот в чем суть проекта: заставить художественные институты признать комиксы законной формой современного выражения, не отказываясь от специфики медиума, а наоборот, утверждая её. Гибридные персонажи Яня Цона, его унылые индустриальные пейзажи, его нелинейные повествования, не компромиссы между комиксами и современным искусством, а произведения, которые одновременно полностью существуют в обеих сферах. Это двойное принадлежание, далеко не ослабляющее его работы, является их главной силой.
Янь Цон напоминает нам, что иерархии между художественными медиумами остаются произвольными социальными конструкциями, которые больше говорят о наших культурных предубеждениях, чем о внутренней ценности произведений. Его дымящиеся трубы, животные с человеческими лицами, заброшенные фабрики предлагают поэтику упадка и трансформации, которая резонирует далеко за пределами китайских границ. В мире, где современное искусство часто истощается повторением собственных кодов, а комиксы с трудом выходят из культурного гетто, в которое их загоняют, творчество Яня Цона открывает новые перспективы. Речь не идёт о наивном праздновании мнимого слияния жанров, а о признании того, что существуют художники, способные одновременно работать в нескольких регистрах, не подчиняясь доминирующей логике ни одного из них.
Урок простой, но важный: искусство не определяется ни его носителем, ни каналами распространения, а способностью художника создавать формы, которые заставляют нас переосмысливать наши категории. Янь Цон из своей пекинской мастерской продолжает рисовать дымящиеся трубы на обломках наших эстетических уверенности. И пока вы всё ещё пытаетесь понять, комиксы это или современное искусство, он уже перешёл к чему-то новому.
- Элизабет Найдам, “Рисунок для меня означает коммуникацию”: Анке Фойхтенбергер и немецкие арт-комиксы после 1989 года, диссертация, Университет Мичигана, 2017.
- Интервью с Янь Цзуном, проведённое Войтачевским, 2012.
- Музей Си Си, “Янь Цзун – обзор”, документация художника, просмотрено в октябре 2025 года.
















